小说123

小说123>名士风流大不拘下句 > 第27章(第1页)

第27章(第1页)

&ldo;这倒是,&rdo;他出人意料地严肃说道,&ldo;我请求原谅。&rdo;

我们又回到里茨酒吧坐下,斯克利亚西纳要了两杯威士忌。这酒味让我高兴,因为这是一种新味道。斯克利亚西纳的价值就在于我对他还不熟悉。这个夜晚突如其来,因而散发着昔日那种充满青春气息的芬芳。往昔,夜晚的聚会并不一一雷同,晚会上,常与陌生人相遇,他们说的话往往出人意料,有时还发生一些新鲜的事情。五年来,在世界上,在法国,在巴黎,在别人的身上发生了多少事情,可是就轮不到我的头上。难道从今之后,我再也不会发生任何事情?

&ldo;呆在这里真怪。&rdo;我说。

&ldo;怎么怪?&rdo;

&ldo;这热气,这威士忌,这声音,这军装……&rdo;

斯克利亚西纳环顾四周:&ldo;我不喜欢这个地方,他们在这里给我征用了一个房间,因为我是一家法美合办的杂志的记者。&rdo;他淡淡一笑,&ldo;万幸的是,这里的生活费用马上就要贵得让我无法再呆下去,我将被迫离去。&rdo;

&ldo;您就不能不落到被迫的地步才走?&rdo;

&ldo;不能。正因为如此,我觉得金钱很腐蚀人。&rdo;一束喜悦的光芒使他的脸庞变得年轻了:&ldo;我一旦有钱,就尽快花掉它。&rdo;

&ldo;这不是维克多&iddot;斯克利亚西纳吗?&rdo;一个眼睛十分和蔼的秃顶小老头走到了我们的桌旁。

&ldo;是的。&rdo;从斯克利亚西纳的双眼我看到了几分怀疑,同时又发现某种希望。

&ldo;您认不出我了?自维也纳一别,我老多了。我是马纳斯&iddot;哥德曼。我自己许了愿,万一能与您相遇,一定要向您致谢:谢谢您的书。&rdo;

&ldo;马纳斯&iddot;哥德曼!当然认识!&rdo;斯克利亚西纳热情地说,&ldo;您现在法国生活?&rdo;

&ldo;自1935年以来一直都在。我在古尔斯集中营呆了一年,后来侥幸逃脱……&rdo;他说话的声音比他的目光更加温和,温和得近乎死气沉沉。&ldo;我不想打扰您,我能与《棕发女郎维也纳》的作者握手感到荣幸。&rdo;

&ldo;我能再次与您相见感到高兴。&rdo;斯克利亚西纳说。

矮小的奥地利人已经轻轻地离去,走出玻璃门,消失在一位美国军官的身后。斯克利亚西纳目送着他,突然说道:

&ldo;又是一次失败!&rdo;

&ldo;一次失败?&rdo;

&ldo;我本该让他坐下,跟他谈谈,他需要某种东西,可我不知他的住址,我的又没有给他。&rdo;斯克利亚西纳的话声中含着恼怒。

&ldo;若他想再见您,他一定会到这儿找您的。&rdo;

&ldo;他一定不敢。我该先开口询问他,这本来又不是难事!在古尔斯呆了一年,我猜想那整整四年里,他一直东藏西躲。他年纪跟我差不多,可看去像个老头。他肯定渴望某种东西,可我让他走了。&rdo;

&ldo;他并没有显出失望的神色,也许他真的只是想向您道谢。&rdo;

&ldo;这是他给自己找的借口。&rdo;斯克利亚西纳一口气把酒喝了个精光:&ldo;张口请他坐一坐,这是多么容易的事,一想起本可以办到但却不去办的事,心里真憋气!什么机会都白白放过了!没有思想、没有冲动,不像过去那么开放,而是紧闭心扉。最大的罪孽莫过于此:疏忽罪。&rdo;他极为内疚地兀自讲着,没有容我插话,&ldo;那四年里,我一直待在美国,吃得好,穿得暖,平平安安。&rdo;

&ldo;您那时无法留在这边。&rdo;我说。

&ldo;我也可以藏起来嘛。&rdo;

&ldo;我不知这又有何用。&rdo;

&ldo;当我的朋友们被流放到西伯利亚时,我寓居维也纳。当另一些战友在维也纳惨遭褐衫党徒的杀害时,我又来到了巴黎。而当巴黎被侵占期间,我又去了纽约。问题的关键是要探清如此苟活着是否有什么意义。&rdo;

已完结热门小说推荐

最新标签