译文(参考):
公输盘(鲁国人,有人说他就是鲁班)正在为楚国制造用来攻城的云梯,造成后将用来攻打宋国。
夫子墨子(即墨翟)得知后,立即从鲁国动身,路行十天十夜到郢(楚国的国都),见公输盘。
公输盘说:“先生有何见教呢?”
墨子说:“北方有人欺侮了我,想借重您的力量把他杀死。”
公输盘不悦(不高兴)。
墨子说:“我愿以千金作为请你杀人的代价。”
公输盘说:“我依理决不杀人。”
墨子起身再拜,说:“请听我仔细述说。我在北方听闻您在造云梯,用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?”
“楚国有多余的土地而人民数量不多。打仗不免要死人,打胜了就把他国的土地侵夺过来,这样减少原已缺乏的人民而增加多余的土地,不是理智的作为。”
“攻打无罪的宋国,不是仁慈的作为。知道了这个道理而不向楚王谏阻,不是忠诚的作为。”
“如果您已经向楚王劝谏而未能收到成效。不是坚强之人。”
“仁义,但不杀少人而杀多人,不是懂得类推事理的人。”
公输盘被说服了。
墨子说:“既然这样,为什么不中止攻宋呢?”
公输盘说:“不可以,我已经和楚王讲定了。”
墨子说:“为什么不让我去见国王?”
公输盘说:“好的。”
墨子进见楚王说:“今有人在您这里(楚国),舍弃自己涂饰着文采的华丽的车子,却想偷邻居的破车;舍弃自己的锦绣服装,却想偷邻居的粗布衣服;舍弃自己的好菜好肉,却想偷邻居的糠糟。这是怎样的人呢?”
楚王说:“必然是有偷窃恶疾的人。”
墨子说:“楚国地域方圆五千里,而宋国地域方圆只有五百里。这就像涂饰着文采的华丽的车子与破车相比。”
“楚国有梦里云朵般大片断续的湖沼,到处都有犀兕麋鹿,长江汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下无比,而宋国连小的禽兽和鱼类都没有。这就像好菜好肉与糠糟相比。”
“楚国有高大成林的松树、梓树、黄楩树、枏树和樟树,而宋国却没有什么大树。这就像锦绣服装与粗布衣服相比。”
“我以为大王攻打宋国,同那个有偷窃恶疾的人一样。”
楚王曰:“对呀!虽是这样,公输盘为我造云梯,必然攻取宋国。”
于是楚王召见公输盘。墨子解下衣带圈成一座城池。用木片做兵器。公输盘一连多次用了随机应变的攻城方法,墨子则一连多次进行抵御。公输盘用尽了攻城的器械,墨子则守御成功。
公输盘没办法认输了,但是却说:“我知道怎样对付你了,可我不说。”
墨子也说:“我知道你是怎样对付我的,我也不说。”
楚王问是怎么回事。
墨子说:“公输盘之意是想杀死我。把我杀了,宋国守不住,就可以攻取了。然而我的弟子禽滑厘等三百人,已经掌握了我的守城器械,在宋城上等待楚国的侵犯。虽把我杀死,但是杀不尽守御的人!”
楚王说:“好了!我这就下令取消攻打宋国。”
注释: