能在整个监狱传开。而且在这种情形下,依照珀西的姓1,这个故事可得
被津津有味、兴致勃勃地谈上好几年。
&ot;你们要把这事给说出去,一个礼拜后就等着挨饿去吧,&ot;他恶狠狠地
低声说道。要是在其他场合听到这种话,我没准会上前揍他一顿,可是这
会儿,我对他只有怜悯。我想他也明白我们很可怜他,这就让他更不好受
了,就像往伤口上撒盐巴一样。
&ot;这事到此为止,&ot;狄恩平静地说,&ot;你不用担心的。&ot;
珀西同头朝自己肩膀后德拉克罗瓦的牢房看了看。布鲁托尔正在锁
门,在牢房里面,我们仍然可以清楚地听到德拉克罗瓦的咯咯笑声。珀西
脸上一片乌云密布。我想告诉他,你这是种瓜得瓜,可又觉得这不是说教
的好时机。
&ot;至于他‐‐&ot;他开口了,可没把话说完就离开了,他低着头,走进储
藏室,去找干净的裤子。
&ot;他可真漂亮啊,&ot;沃顿的声音飘忽不定。哈里让沃顿闭上臭嘴,不然
非得按那些该死的规矩让他去禁闭室了。沃顿把胳膊交叉在胸前,闭上
眼睛,像是要睡着的样子。
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
1韦特莫尔在英文中有&ot;更加潮湿&ot;(wetore)的意思。
9
处决德拉克罗瓦的前一天夜里,天气分外炎热潮闷,我6点来上班
时,行政楼预备室窗外的温度计显示的是华氏81度。简直令人难以想
象,10月末还有81度,而且西边天空闷雷滚滚,就像7月似的。那天下午
我在镇上遇到教会的一个成员,他一脸严肃地问我,是否觉得这个不合时
宜的天气就是末日来临的迹象。我说我觉得肯定不是,不过我脑海里闪
过的是,这是德拉克罗瓦的末日。的确是,真的是。
比尔&iddot;道奇正站在通往操练场的门口,喝着咖啡,还抽了一会儿烟。
他朝四周看看,瞥见了我,说道,&ot;瞧,往这里看。保罗&iddot;埃奇康比,和真人
大小,丑陋加倍了。&ot;
&ot;情况怎样啊,比利?&ot;
&ot;还行。&ot;
&ot;德拉克罗瓦呢?&ot;
&ot;不错,他好像知道就是明天了,不过又像是不明白的样子。你知道
最后一天来临前,他们大多数人是什么样子的吧。&ot;
我点点头,&ot;沃顿呢?&ot;